Молодий буковинець » новини » "Перший національний" перестав дублювати синхрони російською мовою

"Перший національний" перестав дублювати синхрони російською мовою

новини
2 241
0
"Перший національний" припинив переклад російськомовних синхронів українською мовою у новинах.
Так, з понеділка у деяких новинних сюжетах відсутній дубляж російськомовних синхронів.

Водночас у кількох сюжетах дубляж українською мовою залишився. Інколи в одному сюжеті деякі синхрони перекладаються, а деякі - ні.

Раніше заступник гендиректора з інформаційного та суспільно-політичного мовлення Першого Національного Олександр Пантелеймонов підтвердив, що керівництво каналу прийняло рішення не перекладати російськомовні репліки.

- Мова синхронів - це не питання політики, не юридичне питання, не питання мови як такої, навіть не питання зручності. Це питання повноти і об`єктивності інформації, яка надається програмою "Новини", - сказав він "Телекритиці".

- Голос та інтонація коментаторів інколи означають більше, ніж їхні заяви. Ми не можемо позбавляти українського глядача такої важливої складової новин, - додав Пантелеймонов.
Шановний відвідувач, Ви зайшли на сайт як незареєстрований користувач. Ми рекомендуємо Вам зареєструватись або зайти на сайт під своїм ім'ям.

0 коментарів

Ваше ім’я: *
Ваш e-mail: *
Код: Натисніть на зображення, щоб оновити код, якщо він нерозбірливий
Введіть код:
Читають Коментують