• Язык: Укр | рус
RSS  |  Вход: Вход в Молодой Буковинец Вход через ВКонтакте
Главная Частные объявления Туры с Черновцов Бизнесс каталог Блоги Досье Досьє - відомі люди Чернівців Афиша Фото Видео
  » Украина | » Мир | » Новости Черновцов | » Политика | » Экономика, бизнес | » Культура, шоу-бизнес | » Спорт | » ЧП, Криминал | » Жизнь


В Черновцах открылась XI Международной научной конференция " Актуальные проблемы переводоведения и романо-германской филологии " .

Как передает корреспондент molbuk.ua, в Черновицкий национальный университет приехали специалисты перевода со всей Украины.

Участие в конференции принимает Майкл Найдан - профессор славистики университета штата Пенсильвания (США), заслуженный профессор украинистики. Он переводит и издает книги украинских писателей.

В частности, перевел на английский язык поэзии Лины Костенко, рассказы Юрия Винничука, роман Юрия Андруховича " Перверзия " , повесть Марии Матиос " Сладкая Даруся " , песню Владимира Ивасюка " Червона рута " .

- Я родился и вырос в Соединенных Штатах. Но мои родители были родом из Галичины. Поэтому говорю, что я галичанин из Нью-Джерси - улыбается Майкл. - Родители были большими патриотами и воспитывали нас в украинском духе. Мы разговаривали дома на украинском языке, пели украинские народные и освободительные песни. Позже я даже перевел на английский песню Владимира Ивасюка " Червона рута " . Пытался сделать так, чтобы слова попадали в такт музыки. Хотя моим основной специальности была русская литература. Но во время учебы в докторантуре университета я захотел сдать экзамен по украинской поэзии. Начал читать " шестидесятников " и " расстреляно возрождения " . Со временем занялся украинскими переводами, потому что в Америке мало кто это делал. Первая моя книга - стихи Лины Костенко. А потом начал переводить Ахматову, Мандельштама, Василия Симоненко, Василия Стуса, Павла Тычины, Максима Рыльского ... Встречался с современными писателями: Оксаной Забужко, Юрием Андруховичем, Марией Матиос ... В шутку говорю, что формирую украинскую научную " мафию " в США.

Американский профессор приехал в Черновцы во второй раз.

" Я влюбился в ваш город и ваших людей, - Майкл Найдан. - Особенно кайфую от университета, где встречался со студентами. Они супер, задавали мне достаточно интересные вопросы. Очень милая атмосфера на кафедре переводов. Я буду рассказывать на конференции о современном художественном переводе " .

Участников конференции приветствовал ректор ЧНУ Степан Мельничук. После этого началось пленарное заседание. Также пройдут " круглые столы " , секции, презентации, воркшоп " Школа супергероев " .





Читайте оперативные новости " МБ " в Facebook и Telegram
11-05-2018, 12:24

Новости партнеров
Погода, Новости, загрузка...